2015_중등한문

心不在焉, 視而不見, 풀이 마음이 이에 있지 않으면, 보아도 보이지 않고, 1 4 3 2 5 6 8 7 焉 : 이에 而 : ~하고, ~하나 是故 : 이러한 까닭으로, 그 러므로 君子 : 학식과 덕이 높은 사 람. 爲 : 여기다(생각하다) 먹어도 맛을 알지 못하는 이유는 무엇일까? 살아가면서 나의 마음가짐을 어떻게 해야 할까? ~ 則 : ~하면 ~ 之 : ~의 物 : 사물 是故, 君子, 誠之爲貴. 풀이 그러므로 군자는 성실함을 귀하게 여긴다. 誠者, 物之終始, 不誠, 無物. 풀이 성실함은 사물의 끝과 처음이니 성실하지 못하면 사물이 없게 된다. 無 ~: ~하지 마라 聽而不聞, 食而不知其味. 풀이 들어도 들리지 않고, 먹어도 그 맛을 알지 못하니라. 欲速則不達, 見小利則大事不成. 풀이 ‌빨리 하고자 하면 이르지 못하고 작은 이익을 보면 큰일이 이루어지지 않는다. 2 1 3 5 4 無欲速, 無見小利. 풀이 빨리 하고자 하지 말고 작은 이익을 보지 말라. 小利 와 大事 는 어떤 것일까? VIII. 명문을 새기는 시간 182

RkJQdWJsaXNoZXIy MzY4OTY5